Fosse o tempo
um comboio
e a unidade de o medir
uma estação
apear-me-ia no Inverno.
De Londres coberta
procuraria quarto
contigo me cartearia
através de folha rubra
traçando nela uma linha.
Não exigia o teu coração.
Desejava-o intransigentemente
vívido sob o teu peito.
Ana Paula Inácio
© Sónia Silva
Quando a sombra nos persegue e nos contamina a partir de dentro, quando se entranha no nosso âmago e escurece os dias, há locais feitos de luz e poesia que nos iluminam as horas e limpam a alma.
Paulo Kellerman
© Sónia Silva
_
A tua voz é vegetal e eleva-se com o vento.
Quero demorá-la, fazer dela uma casa ou um tronco.
Que seja a minha noite com um ardor de eternidade.
E a sabedoria de estar entre plantas tranquilas.
António Ramos Rosa
© Sónia Silva
I do not want anyone to get close to me, I do not want anyone to see me, and this is the way things have developed: no one gets close and no one sees me. This is what must have engraved itself in my face, this is what must have made it so stiff and mask-like and almost impossible to associate with myself whenever I happen to catch a glimpse of it in a shop window.
Karl Ove Knausgård
© Sónia Silva
_
Avisto-te e sou inelutável marinheiro em dia de um quase-naufrágio que não o meu. Ali estão a distância e o frio, na contemplação de fomes, onda após onda. Tudo em nós se ausenta, excepto o fim da tempestade. Nunca me vês, raramente olhas para mim, ou sabes que estou por ali, em felicidade diferida. Quase somos, nos restos de espuma, nos cabelos tumultuosos, nas pestanas e lábios salgados e em outros lugares-comuns pós-tormenta. Quase seríamos um pouco mais, não fora a fome de tragar tudo em tempestades criadas para contemplação de amores insolventes.
P.
© Sónia Silva
Versículo 21
A tristeza é algo que aceitarás na tua vida como sedutor passeio à beira de precipício ou como uma corrida ao longo de um promontório de escarpas afiadas, lugares afins com odor a maresia e morte.
Baudolino
© Sónia Silva
“A solidão não é viver só, a solidão é não sermos capazes de fazer companhia a alguém ou a alguma coisa que está dentro de nós (…)”
José Saramago
© Sónia Silva
All day I think about it, then at night, I say it.
Where did I come from, and what am I supposed
to be doing?
I have no idea.
My soul is from elsewhere, I’m sure of that,
and I intend to end up there.
Rumi poem
© Sónia Silva
vivimos en diferentes casas
pero yo escucho el sonido
de tus pies descalzos cuando
te levantas todas las mañanas
Gustavo Borga
